Τραγούδια απο την Κλεισούρα Καστοριάς

Η ΚΛΕΙΣΟΥΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΦΗΤΗ ΗΛΙΑNάθιματς μάτα μόι φιάτα, νάθιματς λέλε ανάθιματς.
Τσι ν’ τι φιάτσι αχάντου μουσιάτα.Ντι νι αρκάι όκλι πρι τίνι.....
Σι νι ντούσιρα όιλι του άγκρου.Σι νι κουρμάρα μούλτου ζνίι.

Ανάθεμα τη μάνα σου μωρ’ κόρη, ανάθεμα μωρ’ ανάθεμα.
Που σ’ έκανε τόσο όμορφη. Έριξα τα μάτια πάνω σου.....
Και μου πήγαν τα πρόβατα στον αγρό. Και μου έκοψαν μεγάλη ζημιά.

------------------------------------------------------------------

Nάθιματς μάτα μόι φιάτα, νάθιματς λέλε ανάθιματς.
Τσι ν’ τι φιάτσι αχάντου μουσιάτα.Ντι νι αρκάι όκλι πρι τίνι.
Σι νι ντούσιρα όιλι του άγκρου.Σι νι κουρμάρα μούλτου ζνίι.
Πάσα οάι σι μινούκλιου. Πάσα νοάτινου σι μανάτα.
Σι μπιρμπέκλου σι θιμουνιάου. Τατσ’ λάι τζιόνι νου τσου φρίκα.
Ντίσα τίνι σι ντίσα μίνι. Σι κάμα μούλτου ιό ντι τίνι.

Ανάθεμα τη μάνα σου μωρ’ κόρη, ανάθεμα μωρ’ ανάθεμα.
Που σ’ έκανε τόσο όμορφη. Έριξα τα μάτια πάνω σου.
Και μου πήγαν τα πρόβατα στον αγρό. Και μου έκοψαν μεγάλη ζημιά.
Κάθε πρόβατο και χερόβολο. Κάθε αρνί και χεριά (χούφτα).
Και το κριάρι και την θυμωνιά. Σώπασε έρμο παλικάρι μη φοβάσαι.
Μισά από εσένα και μισά από εμένα. Και περισσότερο εγώ από εσένα.

ΤΡΑΓΟΥΔΙΕΤΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΙ ΒΛΑΧΙΚΑ

Αντουνάτσ’ βα σουάτσιλι σ’ να νιρτζέμ’ λα σιουάπιτι.
Ντούτσιτσ’ βα κα ιό νου γίνου ντάντα αμιά μι ισουσί.
Ντάντα αμιά μι ισουσί αουάλτατζ’ Ντουμίνικα.
Αουάλτατζ’ Ντουμίνικα νέλ’ κουράτου νι αντούσιρα.
Νέλ’ κουράτου νι αντούσιρα λιγκάτ’ κου χίρλου ντι ματάσι.
Λιγκάτ’ κου χίρλου ντι ματάσι μιστικάτου κου χρισάφι.

Άιντε ’σεις συντρόφισσες για να πάμε για νερό.
Σύρτε ’σεις δεν έρχομαι η μάνα μ’ μ’ αρραβώνιασε.
Η μάνα μ’ μ’ αρραβώνιασε επροψές την Κυριακή.
Επροψές την Κυριακή δαχτυλίδι μου ’φεραν.
Δαχτυλίδι μου ’φεραν πυργωτό καμαρωτό.
Πυργωτό καμαρωτό και στη μέση τον αητό.
Και στη μέση τον αητό, τον αητό, την πέρδικα.


Νου νι τι αρίντι φιάτα νίκα σ’ νου γίνου λα νόι.
Λα νόι άρι μπάλτα μάρι σι νου βα σ’ ποτσ’ τα σ’ τρέτσ’.
Πέσκου μάρι βα νι μι φάκου σι μπάλτα βα ου τρέκου σι ιό λα βόι βα ζίνου.
Νου νι τι αρίντι φιάτα νίκα σ’ νου γίνου λα νόι.
Λα νόι άρι μούντι ανάλτου σι νου βα σ’ πότσ’ τα σ’ τρέτσ’.
Πιτρουνίκλι βα νι μι φάκου σι μούντιλι βα λι τρέκου σι ιό λα βόι βα ζίνου.
Νου νι τι αρίντι φιάτα νίκα σ’ νου γίνου λα νόι.
Λα νόι άρι γκάρντου ανάλτου σι νου βα σ’ πότσ’ τα σ’ τρέτσ’.
Πούιλου βα ν’ μι φάκου σι βα σ’ αρασμπόρου σι ιό λα βόι βα ζίνου.
Νου νι τι αρίντι φιάτα νίκα σ’ νου γίνου λα νόι.
Λα νόι άρι σουάκρα αράου σι νου βα σ’ πότσ’ τα σ’ τρέτσ’.
Σουάκρα αράου σι νουάρα μπούνα ντάουλι βα σ’ τριτσέμ’ σι ιό λα βόι βα ζίνου

Μη ξεγελιέσαι μικρή κοπέλα και μην έρχεσαι σ’ εμάς.
Σ’ εμάς έχει μεγάλη λίμνη και δεν θα μπορέσεις να περάσεις.
Ψάρι μεγάλο θα γίνω και τη λίμνη θα περάσω και σ’ εσάς θα ’ρθω.
Μη ξεγελιέσαι μικρή κοπέλα και μην έρχεσαι σ’ εμάς.
Σ’ εμάς έχει ψηλό βουνό και δεν θα μπορέσεις να περάσεις.
Πέρδικα θα γίνω και το βουνό θα το περάσω και σ’ εσάς θα ’ρθω.
Μη ξεγελιέσαι μικρή κοπέλα και μην έρχεσαι σ’ εμάς.
Σ’ εμάς έχει ψηλό φράχτη και δεν θα μπορέσεις να περάσεις.
Πουλί θα γίνω και θα πετάξω και σ’ εσάς θα ’ρθω.
Μη ξεγελιέσαι μικρή κοπέλα και μην έρχεσαι σ’ εμάς.
Σ’ εμάς έχει κακιά πεθερά και δεν θα μπορέσεις να περάσεις.
Κακιά πεθερά και νύφη καλή οι δυο θα περάσουμε και σ’ εσάς θα ’ρθω.

Αναζήτηση