TORNA, TORNA, FRATRE! - Δελτίο Τύπου Π.Β.Α

Παγκόσμια Βλαχική ΑμφικτιονίαΠριν λίγες εβδομάδες προβλήθηκε από την κρατική ρουμανική τηλεόραση το ντοκιμαντέρ «TORNA, TORNA, FRATRE!» σε δημοσιογραφική επιμέλεια του Marian Voicu και επιστημονικό σύμβουλο το ρουμάνο ηθοποιό του θεάτρου και πρώην υπουργό πολιτισμού της Ρουμανίας Ion Caramitru1 (Ίων Καραμήτρου).
Η εκπομπή, δεν αργεί κανείς να το καταλάβει, ήταν σε διατεταγμένη υπηρεσία και σύμφωνη προς το πνεύμα και τους στόχους του και με το νόμο εκπεφρασμένου, από την εποχή Μπασέσκου, πανρουμανισμού. Άλλωστε, δηλώνεται από τους συντελεστές της ότι πραγματοποιήθηκε με την ενίσχυση του ρουμανικού υπουργείου των εξωτερικών και ειδικότερα της Διεύθυνσης για τους Απανταχού ρουμάνους! (Departamentul Politici pentru Relatia cu Romanii de Pretutindeni).
Ειδικότερα, οι συνεντευξιαζόμενοι στην Αλβανία (ιερέας Βερίγκα2) και την ΠΓΔΜ (Καρντούλα3, Νίτσια και Στεφανόφσκι/Αλ Νταμπίζα4) είναι γνωστοί ακτιβιστές που όταν δεν υπηρετούν τις ιδέες και τους στόχους της παλιάς πανρουμανικής προπαγάνδας ακολουθούν τη μεταμοντέρνα μετάλλαξή της εκφρασμένη στο «Μακεδοναρμανικό Συμβούλιο» (χαρακτηριστικότερη όλων η περίπτωση του σκοπιανού Στεφανόφσκι/Αλ Νταμπίζα).

Οι συμμετέχοντες από την Αλβανία και την ΠΓΔΜ γνωστοί τρόφιμοι άλλοτε του ρουμανικού πανρουμανισμού κι άλλοτε της σύγχρονης παραφυάδας του, του Μακεδοναρμανισμού, εξέφρασαν τα αντίστοιχα ιδεολογήματα τα οποία διακινούνται αριστοτεχνικά ιδιαίτερα τις τελευταίες δεκαετίες μετά την καθεστωτική αλλαγή στις πρώην «σοσιαλιστικές» χώρες.
Branislav StefanoskiΟι ρουμανικές επιδράσεις κι επιρροές στη γλώσσα τους εμφανέστατες.
Ωστόσο δεν μπορούσαν να αποκρύψουν το ελληνικό στοιχείο στα βλάχικα των Κρουσοβιτών, προερχομένων άλλοτε από τον ελλαδικό χώρο.
Ειδικά στην ΠΓΔΜ διακρίνει κανείς την ιδεολογική διαφοροποίηση (σκόπιμη σύγχιση;) μεταξύ των τροφίμων της παλιάς ρουμανικής προπαγάνδας και της μεταμοντέρνας μακεδοναρμανικής εθνικής κίνησης καθώς και την προσπάθειά τους να ισορροπήσουν μεταξύ πανρουμανισμού και του μακεδοναρμανικού εθνικισμού.
Μόνο έτσι μπορούν να κατανοηθούν οι επινοήσεις, οι ανακρίβειες και τα λογικά άλματα στα λεγόμενά τους.
Μάλιστα ο ομιλών με άνεση τη ρουμανική Στεφανόφσκι (ΠΓΔΜ), εκφράζει συνοπτικά και περιεκτικά το πρόγραμμα του αυτοαποκαλούμενου «Μακεδοναρμανικού» γλωσσικού κι εθνοτικού εθνικισμού και τις γεωγραφικές του αξιώσεις στη Μακεδονία «μέχρι τις Θερμοπύλες και την Πελοπόνησο»!!!.
Η εκπομπή συνολικά είναι από μόνη της η καλύτερη απάντηση σε όσους «αφελείς» ή καλύτερα «χρήσιμους ηλίθιους» στην Ελλάδα, οι οποίοι θεωρούν τους εξ’από δω ακτιβιστές, «αγνούς» και ενδιαφερόμενους μόνο για την πολιτιστική κληρονομιά λόγω της καταγωγής των προπάππων τους απ’τα μέρη μας (σημ.: αυτών που έφυγαν στο Μεσοπόλεμο ανταποκρινόμενοι στα κελεύσματά της Ρουμανίας θεωρώντας τη «μητέρα πατρίδα» και πειθόμενοι στις υποσχέσεις των τροφίμων της «Μακεδορουμανικής Εταιρείας» του Βουκουρεστίου).
Εξ αυτών κατάγεται κι ο Ίων Καραμήτρου, ο τωρινός, διόλου τυχαία, πρόεδρος της «Μακεδορουμανικής Εταρείας».
Πολιτικό πρόγραμμα εκφράζουν. Ιδεολογικοί επίγονοι του αδίστακτου τυχοδιώκτη Απόστολου Μαργαρίτη και της φασιστικής λεγεώνας της «Σιδηράς Φρουράς». Και χρησιμοποιούν το γλωσσικό εντέχνως. Ο μεν πανρουμανισμός θέλει τα βλάχικα διάλεκτο της ρουμανικής. Ο δε «Μακεδοναρμανισμός» της μεταμοντέρνας «Φάρα Αρμανεάσκα» τα θέλει «βλάχικη γλώσσα», γλώσσα ενός διακριτού λαού «ουνούϊ ποπόρου αχόργεα» όπως λένε απερίφραστα οι Βερίγκα, Καρντούλα και Στεφανόφσκι.
Να σημειωθεί ότι οι δυο τελευταίοι αυτοϊκανοποιούνται λεκτικώς εκφράζοντας το μισελληνισμό τους και δίνοντας έτσι διαπιστευτήρια στη σκοπιανή ηγεσία αλλά και στους ρουμάνους πάτρωνες. Ασφαλώς ως «βλάχικη γλώσσα», εννοούν την υπό κατασκευή γλώσσα την οποία λανσάρει η «Φάρα Αρμανεάσκα» απ’ το Βουκουρέστι και την προβάλλουν τα βαλκανικά παραρτήματά της, ομολογημένα κι ανομολόγητα, με εγχειρίδια κι οπτικοακουστικό υλικό. Ο ιερέας της προπαγάνδας Βερίγκα το λέει απερίφραστα: «αποκαθάραμε τη γλώσσα από ελληνικά, αλβανικά, σλαβικά στοιχεία»! Υιοθετεί ωστόσο απροκάλυπτα τους ρουμανισμούς.
Ο εθνικιστικός παροξυσμός της εκπομπής κορυφώνεται στο τέλος με την απαγγελία της αφοριστικής «Ντιμαντάρεα Παριντεάσκα», μιας διασκευής του ύμνου των ρουμάνων της Τρανσυλβανίας στα τέλη του 19ου αι., ιδεολογική αναφορά των ρουμανοσχολείων του παρελθόντος που σήμερα προβάλλεται ανερυθρίαστα ως «εθνικός ύμνος των Μακεδοναρμάνων». Όντως διδακτική η εκπομπή.

 

Παγκόσμια Βλαχική Αμφικτιονία
6/10/2015

 

1. Ion Horia Leonida Caramitru. Ηθοποιός, σκηνοθέτης, πολιτικός. Διετέλεσε υπουργός πολιτισμού στη Ρουμανία (1996-2000, CDR). Ιδρυτής της Societatea de Cultură Macedo-Română η οποία σε συνεργασία με την Comunitatea Aromână din România (CAR) υποστηρίζει πως οι Αρμάνοι είναι ένας κλάδος των Ρουμάνων. Οι δύο σύλλογοι εργάζονται απο κοινού για αναγνώριση των Αρμάνων ως εθνική μειονότητα και εκπροσώπηση τους στο Ρουμανικό Κοινοβούλιο (Parlamentul României). Το 2006, κατά τη διάρκεια επίσκεψης του στη Μολδαβία, o Caramitru ισχυρίστηκε ότι η χώρα εξακολουθεί να είναι ένα μέρος της Ρουμανίας, γεγονός που οδήγησε σε διπλωματική διένεξη μεταξύ των δύο κρατών ενώ ο ίδιος κηρύχθηκε ως «persona non grata» στη Μολδαβία.

2. Pr. Dumitrache Veriga. Ιερέας στην εκκλησία της Μεταμόρφωσης του Σωτήρος στην Κορυτσά (Αλβανία) και εκπρόσωπος της τοπικής κοινότητας αρμάνων. Ο ναός στοίχισε 130.000 δολάρια και ολοκληρώθηκε το 1997 με την υποστήριξη της γενικής γραμματείας της Ρουμανικής κυβέρνησης και της εταιρείας τηλεπικοινωνιών SC. COMNORD γενικός διευθυντής της οποίας ήταν ο Mihai Bileca, τότε πρόεδρος της Societatea de Cultură Macedo-Română din Romania.

3. Toma Cardula. Συγγραφέας του βιβλίου Etnogheneza a Armânjlor shi rolja a lor tu istorie, εκδότης: Sutsata a Armânjlor "Nicola Batsari", Crushuva, 2003.

4. Branislav Stefanoski - Al Dabija. Συγγραφέας απο την ΠΓΔΜ με πλούσιο συγγραφικό έργο:

    Din Arhivele Daciei
    Limba traco-dacâ fundul a limbilor indo-europeane, Tetovo 1993 (Limba traco-dacă, baza limbilor indo-europene, Tetovo, 1993).
    Pelasghyi: limbâ, carte, numâ. Tetova, 1998. (Pelasgii limbă, carte, nume, Tetovo, 1998)
    Trako - dakiot jazik osnovata na evro-indiskite jazicii dopolneto izdanie, Skopje, 2000. (Limba traco-dacă, baza limbilor euro-indiane, ediţie completă, Skopje, 2000)
    OCLJUL AL OMERU, Tetova, 2004. (Ochiul lui Homer, Tetovo, 2004)
    Short Descriptive History About The Origin Of The Arman-Macedonians (from prehistory to the colonization of Dacia), Tetovo, 2005. (Scurtă istorie descriptivă despre      originea Armân Makedonenilor (din preistorie până la colonizarea Daciei), Tetovo, 2005.)
Δείτε επίσης συνέντευξη του ιδίου: Istoria ascunsă - un interviu cu Branislav Stefanoski-Al Dabija

 

Δείτε το ντοκιμαντέρ
torna torna fratre

Αναζήτηση