Γεωργάκης Ολύμπιος. Ένα κλωνάρι δακρύων στον τάφο των πεσόντων Ελλήνων

Γεωργάκης Ολύμπιος. Ένα κλωνάρι δακρύων στον τάφο των πεσόντων Ελλήνων

Ποίημα του πάστορα, δασκάλου και συγγραφέα Ludwig Karl Stuckert, εμπνευσμένο από τον θάνατο του Γεωργάκη Ολύμπιου, στη Μονή Σέκου στη Μολδαβία, στις 23 Σεπτέμβρίου του 1821. Εκδόθηκε στη Βασιλεία το 1822.

Το ποίημα είναι ένα απο τα πέντε ελβετικά φιλελληνικά φυλλάδια, μεταφρασμένα στα ελληνικά, τα οποία περιλαμβάνονται στη σειρά φιλελληνικών κειμένων που εξέδωσε η Ιστορική και Εθνολογική Εταιρεία της Ελλάδος-Εθνικό Ιστορικό Μουσείο (ΙΕΕΕ-ΕΙΜ) με αφορμή τα 200 χρόνια από την έναρξη της Ελληνικής Επανάστασης.
Η μετάφραση και έκδοση των φυλλαδίων ήταν αποτέλεσμα στενής συνεργασίας μεταξύ της ΙΕΕΕ-ΕΙΜ και της Ελβετικής Ένωσης Φίλων Βιβλιοθήκης Ανδρίτσαινας (Association des Amis de la Bibliothèque d’Andritsena: AABA), με σκοπό την ανάδειξη του φιλελληνικού κινήματος στην Ελβετία και της πολύπλευρης συμβολής των Ελβετών στην ενίσχυση του Ελληνικού Αγώνα της Ανεξαρτησίας.

Η μετάφραση και έκδοση των κειμένων αποτελούν χορηγία της AABA και τελούν υπό την Αιγίδα της Πρεσβείας της Ελβετίας στην Ελλάδα.

Ludwig Karl Stuckert
Γεωργάκης Ολύμπιος. Ένα κλωνάρι δακρύων στον τάφο των πεσόντων Ελλήνων, φυτεμένο από τον Ludwig Stuckert.

Μετάφραση: Δρ Δημήτριος Τσελεπής, επιμέλεια μετάφρασης-σχόλια-διορθώσεις-σύνταξη ευρετηρίων: Μαριάννα Χάλαρη,
συντονισμός-επιμέλεια έκδοσης-επιστημονική επιμέλεια: Δρ Παναγιώτα Παναρίτη, σελιδοποίηση-επεξεργασία εικόνων: Μάρκος Κουτσουλάφτης
Αθήνα 2022, Ιστορική και Εθνολογική Εταιρεία της Ελλάδος
Εθνικό Ιστορικό Μουσείο, Ιανός

 

Γεωργάκης Ολύμπιος. Ένα κλωνάρι δακρύων στον τάφο των πεσόντων Ελλήνων

Jordaki. Ein Thranenreis, auf das Grab der gefallenen Hellenen, Gepflanzt von Ludwig Stuckert. Basel 1822